×
info projects more contact en fr @
  • music

  • Music was one of my first passions in life. I grew up listening to my parents' old records, joined the jazz band in high school, started fiddling around with Garageband in my room, bought a vintage syth, did the wedding singer thing, performed the local Montreal circuit, jammed and recorded with local artists including Hardsteppers, Kali n Dub and Trevor Barnes (TV Erased). In 2013 I released my one and only debut album, a mix of jazz, trip-hop, synth-pop and Korean folk. It featured contributions from several acclaimed Montreal artists—Tim Gowdy (Stars, Suuns), Pascal Shefteshy (Fanny Bloom, Emilie Simon) and Andrés Vial (The Barr Brothers). The record was released in Korea by Lee Way Music and worldwide by Indie Soul Records.

    I concepted the entire experience: the photo direction, the album sleeve, the dress + the floating installation—which I made from fabric collected over the years from around the world. The bubble-like rings of fabric were inspired by a demo of digital circles drawn by the computer language Processing.js.

    One of my first music videos was "Natural Satellite," a stop motion I produced and directed myself, inspired by astrology and the constellations. On “Lost in a Pool,” I worked with Executive Creative Director Xuan Pham on a beautifully animated experience, described by Camuz as “a soft aerial universe.” For "Folk," directed by Luis Servera, we went down to a snow-covered forest in Conneticut to shoot the video, which received an official selection at the Williamsburg Film Festival.

    Some reactions...

    “A fearsome and mysterious hybrid,” Where are the Shows
    “Glitchy, boppy synth-pop,” Midnight Poutine
    "I want to hear this voice all the time," SaltheSage

    La musique a été l'une de mes premières passions dans la vie. J'ai grandi en écoutant les vieux disques de mes parents, j'ai rejoint un groupe de jazz au lycée, j'ai commencé à jouer avec Garageband dans ma chambre, j'ai acheté un synthétiseur vintage, j'ai chanté pour un mariage, j'ai joué sur le circuit local de Montréal, j'ai jammé et enregistré avec des musiciens locaux. des artistes dont Hardsteppers, Kali n Dub et Trevor Barnes (TV Erased). En 2013, j'ai sorti mon seul et unique premier album, un mélange de jazz, de trip-hop, de synth-pop et de folk coréen. Il présentait les contributions de plusieurs artistes montréalais de renom : Tim Gowdy (Stars, Suuns), Pascal Shefteshy (Fanny Bloom, Emilie Simon) et Andrés Vial (The Barr Brothers). Le disque est sorti en Corée par Lee Way Music et dans le monde par Indie Soul Records.

    J'ai conçu toute l'expérience : la direction photo, la pochette de l'album, la robe + l'installation flottante, que j'ai réalisée à partir de tissus collectés au fil des années dans le monde entier. Les anneaux de tissu en forme de bulles ont été inspirés par une démonstration de cercles numériques dessinés par le langage informatique Processing.js.

    L'un de mes premiers vidéoclips était "Natural Satellite", un stop motion que j'ai produit et réalisé moi-même, inspiré de l'astrologie et des constellations. Sur "Lost in a Pool", j'ai travaillé avec le directeur créatif exécutif Xuan Pham sur une expérience magnifiquement animée, décrite par Camuz comme "un univers aérien et doux". Pour "Folk", réalisé par Luis Servera, nous sommes allés dans une forêt enneigée du Connecticut pour tourner le clip, qui a reçu une sélection officielle au Festival du film de Williamsburg.

    Quelques réactions...

    “Un hybride redoutable et mystérieux,” Where are the Shows
    “Synthé-pop glitcheuse et boppy,” Midnight Poutine
    "Je veux entendre cette voix tout le temps," SaltheSage

  • itunes, soundcloud, bandcamp, facebook, spotify, youtube
  • ceramics

  • I worked for a number of years at a ceramics studio called Mosaika, where we produced large-scale public artwork for artists in Canada and the US. We got to work with some incredible artists such as Yoko Ono, Chuck Close and Micah Lexier. I started as a mosaicist, then went on to learn about clay, glazes, kilns, mould-making and sculpture. I eventually became head glazer before I left to rent my own studio.

    I started producing + designing slip-cast porcelain ceramic dinnerware, jewelry and objects, which I sold under the name Mikaroc. I was inspired by the objects my Korean mom always had around the house—porcelain spoons, rice bowls, little cups. Using slip allowed me to make my wares very thin, almost paper-like. For the glazes, I kept them minimal yet organic, and often kept traces of my brush, or the natural drips from the kiln. My ceramics were featured in the Montreal Gazette and appeared in a number of boutiques, markets + popups in Montreal and Toronto, including Souvenir, Puces Pop, Chic & Basta and Autour de la Table.

    J'ai travaillé pendant plusieurs années dans un studio de céramique appelé Mosaika, où nous produisions des œuvres d'art publiques à grande échelle pour des artistes du Canada et des États-Unis. Nous avons travaillé avec des artistes incroyables tels que Yoko Ono, Chuck Close et Micah Lexier. J'ai commencé comme mosaïste, puis j'ai découvert l'argile, les émaux, les fours, la fabrication de moules et la sculpture. Je suis finalement devenu chef vitrier avant de partir louer mon propre studio.

    J'ai commencé à produire et concevoir de la vaisselle, des bijoux et des objets en céramique de porcelaine coulée, que j'ai vendus sous le nom de Mikaroc. J'ai été inspiré par les objets que ma mère coréenne avait toujours à la maison : des cuillères en porcelaine, des bols à riz, des petites tasses. L'utilisation de barbotine m'a permis de fabriquer mes produits très fins, presque comme du papier. Pour les émaux, je les ai gardés minimaux mais organiques, et j'ai souvent gardé des traces de mon pinceau ou des gouttes naturelles du four. Mes céramiques ont été présentées dans la Gazette de Montréal et sont apparues dans plusieurs boutiques, marchés + popups à Montréal et à Toronto, dont Souvenir, Puces Pop, Chic & Basta et Autour de la Table.

  • instagram, mosaika
  • acting

  • Quelques années avant la pandémie, j’ai décidé d’essayer le métier d’acteur. Après avoir suivi quelques cours, j'ai trouvé un agent et j'ai commencé à réserver des concerts. Je travaille dans la publicité, la télévision, le cinéma, l'animation, la capture de mouvement et le doublage. J'ai joué des rôles dans des séries et des films sur Netflix, Apple TV et CBC. Pour les réservations et les demandes de renseignements, contactez @hausofmarc.

    A few years before the pandemic I decided to try acting. After taking a few classes I got an agent and started booking some gigs. I work in commercial, tv, film, animation, motion capture and dubbing. I've appeared in roles for series and films on Netflix, Apple TV and CBC. For bookings and inquiries, get in touch with @hausofmarc.

  • corakim.com, haus of marc